Man sollte meinen, als erfahrener und gut ausgebildeter LSP-Trainer hat man die Antwort zu jeder Frage.
[us_separator size=“custom“ height=“20″]
Aber auch in diesem Fall, gibt es Situationen, in denen man immer auf Neues stößt: Mitte 2017 war ich auf der Suche nach Literatur, die mich in der Vorbereitung einer Universitätsvorlesung unterstützt.
[us_separator size=“custom“ height=“20″]Die vorhandene Literatur war mir zu didaktisch und theoretisch und für die Praxis nicht einsetzbar. Und dann war da das Buch von Sean Blair und Marko Rillo (mit dem ich vorher schon über seine Seite seriousplaypro.com Kontakt hatte). Was soll ich sagen? Das Buch und die Herangehensweise haben mich gepackt. Einfach erklärt, praxisorientiert und sogar für den Profi noch mit Mehrwert ausgestattet. Leider war das Buch nur auf Englisch verfügbar. So entschied ich mich, mit beiden in Kontakt zu treten: „Solltet Ihr das Buch irgendwann auf Deutsch herausbringen wollen: I am your man!“[us_separator size=“custom“ height=“20″]
Was eher beiläufig gemeint war, wurde „SERIOUS WORK“
[us_separator size=“custom“ height=“20″]An der Serious Work LEGO® SERIOUS PLAY® Ausbildung hat mir besonders gut gefallen, dass sie nicht nur auf über 200 Workshops basiert, sondern dass auch die LEGO®-Gruppe ihre Mitarbeiter nach dem Serious Work – Ansatz ausbilden lässt (Die LEGO®-Gruppe selber bildet keine Trainer aus).
Die Ausbildung zum LEGO® SERIOUS PLAY®-Facilitator konzentriert sich auf den Aufbau der wesentlichen Fertigkeiten und Fähigkeiten, die man zum Moderieren von Workshops nach der LEGO® SERIOUS PLAY®-Methode benötigt. Gleichzeitig lernen die Teilnehmer von den gegenseitigen Erkenntnissen und Erfahrungen: Der Reihe nach wird jeder Teilnehmer seinen Workshop moderieren.
Was eher beiläufig gemeint war, wurde dann ein halbes Jahr und ein paar Emails später konkret: Innerhalb eines halben Jahres habe ich das Buch ins Deutsche übersetzt, mich mit den Feinheiten von InDesign, Zeilenabständen, sprachlichen Feinheiten, Grammatik und Zeilenumbrüchen herumgeschlagen. Doch damit nicht genug: Übersetzt werden mussten natürlich auch alle Vorlagen und Tools, die sich der Leser auf der Webseite herunterladen kann – und damit natürlich auch die komplette Webseite.
Der Erfolg: Während des Prozesses klopfte der Wissenschaftsverlag Vahlen an und wollte das Buch herausbringen. Seit März 2019 ist das Buch in deutscher Sprache im Buchhandel erhältlich.
Was ich damals aber noch nicht wusste: meine eher beiläufige Mail war der Beginn eines Weges, der zur Serious.Global-Mastery führen sollte. Daher freue ich mich, nicht nur der Übersetzer eines ausgesprochen großartigen Buches zu sein, sondern dass ich die SERIOUSWORK -Ausbildung zum LEGO® SERIOUS PLAY® Facilitator in Deutschland, Österreich, Schweiz und Luxemburg (auf Deutsch) durchführen darf!
Danke Marko, danke Sean. Ich freue mich auf den gemeinsamen Weg den wir gegangen sind und der noch vor uns liegt.